Home

The Band

CDs

Calendar

Links

For Musicians

Lyrics 



 




 



Song Lyrics (3)

 page:  1    2        
 

 
           

Que reste-t-il des nos amours -
Charles Trenet - France

Ce soir le vent qui frappe à ma porte

Me parle des amours mortes

Devant le feu qui s’éteint

Ce soir c’est une chanson d’automne

Dans la maison qui frissonne

Et je pense aux jours lontains.

 

Que reste-t-il de nos amours

Que reste-t-il de ces beaux jours

Une photo vieille photo de ma jeunesse.

Que reste-t-il des billets doux

Des mois d’avril, des rendezvous

Un souvenir qui me poursuit sans cesse.

Bonheur fanné cheveux au vent

Baisers volés, rêves mouvants

Que reste-t-il de tout cela, dites-le-moi?

Un petit village, un vieux clocher

Un paysage si bien caché

Et dans un nuage le cher visage de

mon passé.
 

Ayer, te cantó mi corazón

Nuestra canción otoñal

Que recuerdo sin cesar.

Volví nuevamente a recordar

Tantas cosas del ayer,

Que ya nunca olvidaré.

 

Qué queda ya de nuestro amor,

Un gran recuerdo nada más,

Qué queda ya de mi canción sentimental.

Aquellas cartas que guardé

Aquellas cintas que no olvidé

Sólo un recuerdo queda ya mi bien.

Besos de amor que yo te di

Dulce pasión que yo sentí

Aquellos días que pasé muy junto a ti.

Nada quedó de aquel ayer

De aquellos sueños que viví

Sólo recuerdos quedan ya, mi dulce amor.


 

I wish you blue birds in the spring -
Charles Trenet - France
 

I wish you blue birds in the spring

To give your heart a song to sing
and then a kiss but more than this

I wish you love.
And in July a lemonade

to cool you in some leafy glade
I wish you health

and more than wealth
I wish you love.
 

My breaking heart and I agree

That you and I could never be
so with my best my very best

I set you free.
I wish you shelter from the storm

a cozy fire to keep you warm
but most of all

when snowflakes fall

I wish you love.


 

Chega de saudade - Jobim/De Morais - bossa nova - Brasil

 

Vai minha tristeza e diz a ela

que sem ela não pode ser

Diz-lhe numa prece

que ela regrese

porque eu não posso mais sofrer.

Chega de saudade

a realidade é que sem ela

não há paz não há beleza

é só tristeza e a melancolia

que não sai de mim, não sai.

 

Mas se ela voltar

se ela voltar

que coisa linda

que coisa louca

pois há menos peixinhos a nadar no mar

do que os beijinhos

que eu darei na sua boca

dentro dos meus braços os abraços

hão de ser milhões de abraços

apertado assim, colado assim, calado assim

abraços e beijinhos e carinhos sem ter fim

que é pra acabar com esse negócio

De você viver sem mim

Não quero mais esse negócio

de você longe de mim

vamos deixar desse negócio

De você viver sem mim…


 

Te amo - pasodoble - Jorge Añiz - Colombia

 

Como sabes que doy por ti la vida,

Me preguntas por qué te amo yo a ti

Y me pides que te diga bien mío

El por qué la existencia he cifrado yo en ti.

 

Dime por qué cantan las aves

Dime por qué alumbra el sol

Dime por qué aroman las flores

Y por qué las estrellas

Tienen luz y fulgor.

 

Dime por qué es tan bello el cielo

dime por qué es eterno Dios

Dime que si sabes todo esto

Ya supiste bien mío

Por qué te amo yo.

 
 

Return - tango - Carlos Gardel / Alfredo Le Pera - Argentina

 

I discern the glimmer

Of the distant lights

That mark my homecoming.

They are the same that lit up

With their pale reflections

Times of deep sorrow.

And though I did not want to return,

You always go back to your first love.

The old street where the echo said:

“Your is her life, yours is her love”

Beneath the mocking look of the stars

Which, with indifference, see me return today.

 

Returning with withered brow,

The snows of time

Silvering my temples.

Feeling that life is a puff of wind,

That twenty years is nothing,

That the feverish glance

Wandering in the shadows

Seek you out and says your name.

Living with my heart fixed

To a sweet memory

I cry for once again.

 

I am afraid of the encounter

With the past that comes once more

To confront my life.

I am afraid of the nights,

Which, crowded with memories,

Fetter my dreams,

But the traveler who flees

Must stop sooner or later.

And though oblivion, that destroys everything,

May have killed my old illusion

I still keep a secret, humble hope

that it is my heart’s whole fortune.


 

Luna roja - Pasaje - Jorge Villamil - Colombia

 

Luna roja que saliendo va del llano

Se ve roja porque arden los pajonales

Va copiando la silueta de las palmas

Ay! de las palmas en los verdes morichales.

 

Cruza el viento arrastrando nubarrones

Y humaredas que da la hierba quemada

Y a lo lejos se oye el pitar de los toros

Ay! de los toros que pelan en los playones.

 

Luna roja que iluminas mi camino

En las noches, bellas noches araucanas

Voy llevando tristezas en el alma

Voy buscando un rumbo en mi destino.

 

Y mañana al clarear de la alborada

Cuando se oigan cantar las guacharacas

Seguiré la ruta señalada

Por senderos en un constante buscar

De esos labios que mintieron al besar

De esos labios que mintieron al besar.


 

Lisboa antiga - Portela, Galhardo, Do Vale - Portugal - música portuguesa

 

Olhai senhores

esta Lisboa de outras eras

dos cinco reis das esferas

e das touradas reais

das festas

das singulares procisções

dos populares pregões matinais

que ja não voltam mais. (bis)

 

Por isto a velha cidade

cheia de encanto e beleza

sempre formosa ao sorrir

e no vestir sempre airosa

o branco véu da saudade

posto no rosto linda princesa.

 

Olhai …


 

Lisboa antiga - Portela, Galhardo, Do Vale - Portugal - música portuguesa

 

I gave my heart

To you in old Lisbon that night.

Under the spell of your charms

I felt your arms hold me so tight.

“Twas heaven to find such bliss in each kiss.

I lost my heart but I found one so true,

in Old Lisbon with you. (bis)

 

It happened one night in Portugal,

Lisbon was gay in the moonlight,

The stars were shining above when I found you, my love;

What is this strangeness, this splendor,

All this myst’ry make me surrender?

 

I gave my heart …


 

La flor de la canela – valse - M: Manuel Alejandro; L: Chabuca Granda - Perú

 

Déjame que te cante limeña
Déjame que te diga la gloria
Del ensueño que evoca la memoria
Del viejo puente del río y la alameda

Déjame que te cante limeña
Ahora que aún perdura el recuerdo
Ahora que aún se mece en un sueño
El viejo puente del río y la alameda

 

Estribillo:
Jazmines en el pelo y rosas en la cara
Airosa caminaba la flor de la canela
Derramaba lisura y a su paso dejaba
Aromas de mixtura que en el pecho llevaba

Del puente a la alameda menudo pie la lleva
Por la vereda que se estremece a ritmo de sus caderas
Recogía la risa de la brisa del río
Y al viento la lanzaba del puente a la alameda.

 

Déjame que te cante limeña
Ay deja que engalane morena mi pensamiento
Aspiras de la lisura que da la flor de canela
Adornada con jazmines matizando tu hermosura
Alfombras de nuevo el puente y engalanas la alameda
Y el río acompañará tus pasos por la vereda

Y recuerda que...

 

Estribillo

Jazmines en el pelo y rosas en la cara
Airosa caminaba la flor de la canela …


 

Espumas - Pasillo lento - Jorge Villamil - Colombia

 

Loves that went away

Wandering loves

Loves that went away

Leaving a dark vortex in my soul.

Just as foam

That the wide river takes

Your illusions are destroyed

By its rapids.

 

Foam that goes away

Beautiful traveling roses

Move away in dancing and small flakes

That embellish the landscape.

The traveling foam will never return

Like illusions

That offered you ephemeral joys.

 

Trembling mirrors

Made of flowing water

Reflect past loves

And beautiful memories

That life leaves behind;

They are braided in corollas of white flowers

And rose-colored diadems

When they carry petals of the everlasting.


 

Granada - Letra y música Agustín Lara - México

 

Granada, tierra soñada por mí

Mi cantar se vuelve gitano

Cuando es para ti

Mi cantar hecho de fantasía

Mi cantar, flor de melancolía

Que yo te vengo a dar.

 

Granada,

Tierra ensangrentada

En tardes de toros.

Mujer que conserva el embrujo

De los ojos moros

De sueño rebelde y gitana

Cubierta de flores

Y beso tu boca de grana

Jugosa manzana

Que me habla de amores.

 

Granada Manola

Cantada en coplas preciosas

No tengo otra cosa que darte

Que un ramo de rosas

De rosas de suave fragancia

Que dieran marco

A la Virgen Morena.

 

Granada,

Tu tierra está llena de lindas mujeres

De sangre y de sol.

 

 

Granada - Letra y música Agustín Lara - México

 

Granada, land of my dreams,

My song becomes gypsy like

When I sing for you:

My song, made of fantasy,

My song, a melancholy flower

That I’ve come to give you.

 

Granada,

Bloodstained land

In afternoons of bullfights.

Woman with the bewitchment

Of Moorish eyes,

Rebel woman of my dreams and gypsy

Covered with flowers,

I kiss your scarlet mouth,

A juicy apple,

That talks to me of love.

 

Granada flashy and gay,

Lauded in exquisite poetry,

All I have to give you

Is a bouquet of roses

Sweet-smelling roses,

That well could form a frame

For the black Virgin.

 

Granada,

Your land is full of lovely women,

of blood and sun.


 

Madrid - Letra y música Agustín Lara - México

 

Cuando llegues a Madrid chulona mía

Voy a hacerte Emperatriz de Lavapiés

Y a alfombrarte con claveles la Gran Vía

Y a bañarte con vinillo de Jerez.

 

En Chicote un agasajo postinero

Con la crema de la intelectualidad

Y la gracia de un piropo retrechero

Más castizo que la calle de Alcalá.

 

Madrid, Madrid, Madrid

Pedazo de la España en que nací

Por algo te hizo Dios

La cuna del requiebro y el chotis.

 

Madrid, Madrid, Madrid

En México se piensa mucho en ti

Por el sabor que tienen tus verbenas

Por tantas cosas buenas que soñamos desde aquí

Y vas a ver lo que es canela fina

Y armar la tremolina cuando llegues a Madrid.


 

Madrid - Letra y música Agustín Lara - México

 

When you reach Madrid, my pretty one,

I will make you Empress of Lavapiés,

Carpet with carnations for you the Gran Vía

And bathe you with light wine from Jerez.

 

In Chicote a royal welcome

With the best and brightest

And the grace of charming flattery

More typical than the road named Alcalá.

 

Madrid, Madrid, Madrid,

A piece of Spain where I was born,

God had a reason for making you

The cradle of flirtatious ways and our folkloric dance.

 

Madrid, Madrid, Madrid,

In Mexico they think of you a lot,

Of the frolic of your fiestas,

Of the many good things we only dream of here.

You are going to see how exquisite it is

And join the hubbub when you reach Madrid.


 

Desafinado (Slightly out of tune) Antonio Carlos Jobim - Newton Mendonça

 

Se você disser que eu desafino amor,

Saiba que isso em mim provoca imensa dor

Só privilegiados tem ouvido igual ao seu,

Eu possuo apenas o que Deus me deu.

 

Se você insiste em classificar,

Meu comportamento de antimusical

Eu, mesmo mentindo devo argumentar,

Que isto é bossa nova,

Que isto é muito natural.

O que você não sabe, nem sequer pressente,

É que os desafinados também tem um coração

Fotografei você na minha Rolleiflex,

Revelou-se a sua enorme ingratidão

 

Só não poderá falar assim do meu amor,

Ele é o maior que você pode encontrar, viu.

Você com a sua música esqueceu o principal,

Que no peito dos desafinados

No fundo do peito bate calado,

Que no peito dos desafinados,

Também bate um coração.


 

Desafinado (Slightly out of tune) Antonio Carlos Jobim - Newton Mendonça